UN BIJOUX.......

UN BIJOUX, UN BELLISSIMO FIORE, UN OGGETTO PREZIOSO ANCHE SE NON HA UN GRANDE VALORE INTRINSECO PERCHE' NASCE DALLA CREATIVITA' DI CHI LO PENSA, LO AMA, LO REALIZZA CON PASSIONE E A VOLTE CON TANTO E PAZIENTE LAVORO.
CONTINUA AD ESSERE PREZIOSO PER CHI LO INDOSSA PERCHE' LA FA SENTIRE PIU' BELLA, LA VALORIZZA, LA CARATTERIZZA, LA RENDE UNICA.
DA SEMPRE C'E' E CI SARA' CHI AMA CREARLI ED INDOSSARLI........

A BIJOUX A BEAUTIFUL FLOWER, A PRECIOUS OBJECT EVEN IF IT HASN'T A GREAT VALUE INTRINSIC BECAUSE IT IS BORN FROM THE CREATIVITY FOR THOSE WHO THINK, LOVE, MAKE WITH PASSION AND SOMETIMES WITH LOTS OF WORK AND PATIENT.
CONTINUE TO BE VALUABLE FOR THOSE WHO WEAR BECAUSE MAKES HER FEEL MORE NICE, TO VALORIZE HER, TO CHARACTERIZE HER, MAKES HER UNIQUE.
ALWAYS THERE ARE AND THERE WILL BE THOSE WHO LOVE TO CREATE AND THOSE WHO LOVE TO WEAR IT.



giovedì 7 agosto 2014

ANELLO TURCHESE/ORO - RING TURQUOISE/GOLD



Anello realizzato con perline miyuki color turchese ed oro, la forma è a rombo, con al centro un cristallo swarovski in tinta, misura 3 cm in lunghezza e 2 cm in larghezza.
Il giro dito è una fascetta realizzata con le stesse perline degli stessi colori alta 0,6 cm.
Le fascette realizzate con le miyuki sono morbide, si piegano e quindi si adattano bene al dito, non danno fastidio, come dire rimangono morbide e leggere sul dito.
Questo anello può essere realizzato in diversi abbinamenti di colori.

Ring made with miyuki beads turquoise and gold, the shape is a rhombus, with a central swarovski crystal in color, measuring 3 cm in length and 2 cm in width.
The lap of finger made with the same beads of the same colors, 0,6 cm high.
The straps made with miyuki are soft, they bend and then adapt well to the finger, do not bother, as saying: remain soft and light on the finger.
This ring can be achieved by various combinations of colors.